04-猫儿哈里(1 / 2)
切斯特把头藏在纸手绢里面。他不愿意看见自己新的朋友老鼠塔克活活被咬死。在康涅狄格州乡下,他有时看到草地上猫鼠之间只有进攻、没有还手的战斗,只要老鼠不在自己的洞穴附近,总难逃一死。但是这只猫儿来得太神速了,塔克不可能逃掉。
没有一点声音。切斯特抬起头来,小心翼翼地看看后面。那只猫,体型巨大,状如老虎,全身满布灰绿色和黑色的花纹,正蹲坐在后腿上,尾巴卷曲在前爪旁。老鼠塔克恰恰坐在猫儿两个前爪之间,几乎就在敌人的利爪掌握之中。他仍然好奇地望着切斯特。蟋蟀拚命地朝他打手势,要老鼠抬头看看,看那耸立身旁的究竟是什么。
塔克漫不经心地抬起头来。猫儿也低头直盯着塔克。哦,你是说他吗?rdquo;塔克用右前爪抚弄着猫儿的下巴,说:他是我最好的朋友,从火柴盒里出来吧。rdquo;
切斯特爬了出来,看看猫儿,又看看老鼠。
切斯特,跟猫儿哈里见见面,rdquo;老鼠塔克说:哈里,这是切斯特,他是一只蟋蟀。rdquo;
跟你相识,我非常高兴,rdquo;猫儿哈里说,声音十分柔和。
你好,rdquo;切斯特说。他因为自己大惊小怪,感到不好意思。我不是替自已担心,但是我原来以为猫跟老鼠总是冤家对头。rdquo;
在乡下,可能是那样,rdquo;塔克说:但是,在纽约,我们早就抛弃了那些旧习惯。哈里是我的老朋友,跟我一起住在那边的排水管里。喂,哈里,今天晚上出去觅食的成绩如何?rdquo;
不怎么好,rdquo;猫儿哈里说:我到东边的垃圾箱去过,可是那些有儿的阔佬丢掉的食物不怎么多,照说应该多丢一些。rdquo;
切斯特,再发出那种声音给哈里听听吧。rdquo;老鼠塔克说。
切斯特耸起了精心折迭在背上的黑色翅膀,来了一个敏捷灵巧的动作,让上面的翅膀擦着下面的翅膀。一种美妙的颤动着的声音在车站里回响。
妙妙极了,rdquo;猫儿说:这蟋蟀真有两下子。rdquo;
我原先以为这是唱歌,rdquo;塔克说:可是你却像弹奏小提琴一样,你是把一片翅膀搁在另一片上面吧?rdquo;
是的,rdquo;切斯特说:这些翅膀飞起来并不太好,不过,我毕竟更喜欢音乐。rdquo;他发出三声急促的唧唧声。
老鼠塔克和猫儿哈里互相对视,笑了起来,哈里说:听到这声音,我的喉咙也发痒,也想唱歌。rdquo;
有人说蟋蟀发出的声音是lsquo;唧唧唧rsquo;,rdquo;切斯特解释说:有人又说是lsquo;瞿瞿瞿rsquo;,可是我们蟋蟀却认为这两种声音都不像。rdquo;
你发出的声音听起来好像是lsquo;蟋蟀,蟋蟀,蟋蟀rsquo;。rdquo;哈里说。
可能这就是叫他蟋蟀的原因,rdquo;塔克说。
他们都笑了。塔克发出吱吱吱的笑声,好像在打嗝。切斯特现在快活多了。未来的光景看来并不像当初在墙角落的垃圾堆里那样悲观呵。
你打算在纽约待一段时间吗?rdquo;塔克问。
我想我恐怕要待一段时间,rdquo;切斯特回答说:我不知这怎么回家。rdquo;
嗯,我们随时都可以带你到中央总站去,让你搭上回康涅狄格州去的火车,rdquo;塔克说:但是你为什么不在纽约碰碰运气呢?见见新的人见见新的世面。马里奥非常喜欢你嘛。rdquo;
是的,可是他的妈妈不喜欢我,rdquo;切斯特说:她认为我会把细菌带来。rdquo;
什么细菌!rdquo;塔克带着蔑视的口气说:要是谁把她揍得鼻青脸肿,她就不知道什么细菌了,别理她。rdquo;
真糟糕,你没有找到经济情况更好的朋友,rdquo;猫儿哈里说:我很担心这家报摊的前途啊。rdquo;
确实是这样,rdquo;塔克忧郁地附和说:他们很快就会破产了。rdquo;他跳上一堆杂志,在报摊木盖子的裂缝漏过来的朦胧微光中念着杂志名字:艺术新闻美国音乐。除了几个长头发,谁会读这些东西?rdquo;
我不懂你说的话,rdquo;切斯特说。在乡下的草地上,他听过牛蛙、土拨鼠、兔子、甚至还有蛇的谈话,但从来没有听到任何人像老鼠塔克这样讲。长头发是什么人?rdquo;
塔克搔搔脑袋,想了一会儿。长头发就是特别讲究的人,rdquo;他说:比如说一条阿富汗猎狗吧,那就是长头发。rdquo;
阿富汗猎狗读美国音乐吗?rdquo;蟋蟀问道。
如果他们能读,他们会读的,rdquo;塔克说。 ↑返回顶部↑
没有一点声音。切斯特抬起头来,小心翼翼地看看后面。那只猫,体型巨大,状如老虎,全身满布灰绿色和黑色的花纹,正蹲坐在后腿上,尾巴卷曲在前爪旁。老鼠塔克恰恰坐在猫儿两个前爪之间,几乎就在敌人的利爪掌握之中。他仍然好奇地望着切斯特。蟋蟀拚命地朝他打手势,要老鼠抬头看看,看那耸立身旁的究竟是什么。
塔克漫不经心地抬起头来。猫儿也低头直盯着塔克。哦,你是说他吗?rdquo;塔克用右前爪抚弄着猫儿的下巴,说:他是我最好的朋友,从火柴盒里出来吧。rdquo;
切斯特爬了出来,看看猫儿,又看看老鼠。
切斯特,跟猫儿哈里见见面,rdquo;老鼠塔克说:哈里,这是切斯特,他是一只蟋蟀。rdquo;
跟你相识,我非常高兴,rdquo;猫儿哈里说,声音十分柔和。
你好,rdquo;切斯特说。他因为自己大惊小怪,感到不好意思。我不是替自已担心,但是我原来以为猫跟老鼠总是冤家对头。rdquo;
在乡下,可能是那样,rdquo;塔克说:但是,在纽约,我们早就抛弃了那些旧习惯。哈里是我的老朋友,跟我一起住在那边的排水管里。喂,哈里,今天晚上出去觅食的成绩如何?rdquo;
不怎么好,rdquo;猫儿哈里说:我到东边的垃圾箱去过,可是那些有儿的阔佬丢掉的食物不怎么多,照说应该多丢一些。rdquo;
切斯特,再发出那种声音给哈里听听吧。rdquo;老鼠塔克说。
切斯特耸起了精心折迭在背上的黑色翅膀,来了一个敏捷灵巧的动作,让上面的翅膀擦着下面的翅膀。一种美妙的颤动着的声音在车站里回响。
妙妙极了,rdquo;猫儿说:这蟋蟀真有两下子。rdquo;
我原先以为这是唱歌,rdquo;塔克说:可是你却像弹奏小提琴一样,你是把一片翅膀搁在另一片上面吧?rdquo;
是的,rdquo;切斯特说:这些翅膀飞起来并不太好,不过,我毕竟更喜欢音乐。rdquo;他发出三声急促的唧唧声。
老鼠塔克和猫儿哈里互相对视,笑了起来,哈里说:听到这声音,我的喉咙也发痒,也想唱歌。rdquo;
有人说蟋蟀发出的声音是lsquo;唧唧唧rsquo;,rdquo;切斯特解释说:有人又说是lsquo;瞿瞿瞿rsquo;,可是我们蟋蟀却认为这两种声音都不像。rdquo;
你发出的声音听起来好像是lsquo;蟋蟀,蟋蟀,蟋蟀rsquo;。rdquo;哈里说。
可能这就是叫他蟋蟀的原因,rdquo;塔克说。
他们都笑了。塔克发出吱吱吱的笑声,好像在打嗝。切斯特现在快活多了。未来的光景看来并不像当初在墙角落的垃圾堆里那样悲观呵。
你打算在纽约待一段时间吗?rdquo;塔克问。
我想我恐怕要待一段时间,rdquo;切斯特回答说:我不知这怎么回家。rdquo;
嗯,我们随时都可以带你到中央总站去,让你搭上回康涅狄格州去的火车,rdquo;塔克说:但是你为什么不在纽约碰碰运气呢?见见新的人见见新的世面。马里奥非常喜欢你嘛。rdquo;
是的,可是他的妈妈不喜欢我,rdquo;切斯特说:她认为我会把细菌带来。rdquo;
什么细菌!rdquo;塔克带着蔑视的口气说:要是谁把她揍得鼻青脸肿,她就不知道什么细菌了,别理她。rdquo;
真糟糕,你没有找到经济情况更好的朋友,rdquo;猫儿哈里说:我很担心这家报摊的前途啊。rdquo;
确实是这样,rdquo;塔克忧郁地附和说:他们很快就会破产了。rdquo;他跳上一堆杂志,在报摊木盖子的裂缝漏过来的朦胧微光中念着杂志名字:艺术新闻美国音乐。除了几个长头发,谁会读这些东西?rdquo;
我不懂你说的话,rdquo;切斯特说。在乡下的草地上,他听过牛蛙、土拨鼠、兔子、甚至还有蛇的谈话,但从来没有听到任何人像老鼠塔克这样讲。长头发是什么人?rdquo;
塔克搔搔脑袋,想了一会儿。长头发就是特别讲究的人,rdquo;他说:比如说一条阿富汗猎狗吧,那就是长头发。rdquo;
阿富汗猎狗读美国音乐吗?rdquo;蟋蟀问道。
如果他们能读,他们会读的,rdquo;塔克说。 ↑返回顶部↑